UGANDA | Ins Leben gekämpft

Artikelinfo
Datum: 
04.11.2015
Autor: 
Judith Große-Sudhues

von Judith Große-Sudhues

 „Seit inzwischen über einer Woche liefert der nationale Stromversorger wegen eines Fehlers im Umspannwerk keinen Strom mehr. Vermutlich wird das Problem erst Ende der Woche behoben werden. So gibt es auf den meisten Stationen nachts keinen Strom. Mit Ausnahme der wichtigsten Bereiche, die in den ersten Tagen über Batterien abgesichert waren: das Labor mit den Kühlschränken, die Notaufnahme und die Kinderstation. Für den OP konnten wir bei Bedarf den Generator starten, den unser Techniker Marc kurz zuvor repariert und installiert hatte.

Nach zwei Tagen waren allerdings die Batterien leer. Die Situation war kritisch, denn zu diesem Zeitpunkt wurden drei Kinder auf der pädiatrischen Station mit Sauerstoffbedarf behandelt. Der 9 Monate alte Jeremiah hat den Ausfall trotz einer Lungenentzündung ganz gut überstanden. Die beiden anderen Kinder waren aber ehemalige Frühchen und schwerkrank. Eines von ihnen hatte eine schwere Malaria und ist leider verstorben. Der andere Junge, der 3 Wochen alte Simon, hat eine schwere Lungenentzündung und erhielt Sauerstoff über den mit Strom betriebenen Sauerstoffkonzentrator. Über einen Monitor konnten wir seine Sauerstoffsättigung im Blut kontrollieren.

Als der Strom ausfiel, wurden unser Techniker und ich parallel alarmiert. Bei unserem Eintreffen war die Sauerstoffsättigung schon kritisch tief. Glücklicherweise gelang es uns mit Hilfe des Beatmungsbeutels die Zeit des Strom- und damit Sauerstoffausfalls zu überbrücken. Marc konnte den Generator rasch wieder ans Laufen bringen und damit die Situation entschärfen. Der kleine Simon hat diese heikle Situation gut überstanden. Langsam stabilisiert sich sein Zustand, aber er braucht weiterhin Sauerstoff. Erfreulicherweise läuft der Stromkonzentrator seit Tagen durchgehend und versorgt das ganze Hospital mit Strom.

Seit gestern Abend erhält Simon Muttermilch über eine Magensonde. Wir überwachen seine Herzfrequenz, die Sauerstoffsättigung im Blut und die Temperatur. Flüssigkeit und Medikamente erhält er über eine Tropf-Infusion. Mehrfach täglich schaue ich nach ihm. Er liegt derzeit auf der Erstversorgungsliege für Neugeborene. Ich nenne es meine kleine Intensivliege.

Heute konnten wir die Sauerstoffgabe beenden und ihn zu seinem Zwillingsbruder Joel ins Bettchen legen, den wir ebenfalls hier in Lwala behandeln. Er ist nicht so schwer erkrankt, doch beide Brüder müssen weiterhin mit Antibiotika behandelt werden.

UGANDA | Fought their way into life

by Judith Große-Sudhues

“For over a week now, the national power supplier does not provide any electricity due to a defect in the substation. Presumably this problem won’t be solved until the end of the week. Therefore most wards are out of electricity at night. Except for the most important sections which were secured through batteries for the first couple of days: the laboratory with refrigerators, emergency room and the children’s ward. When required we were able to start the generator for surgery, which has been repaired and installed by our technician Marc only recently.

However, after two days the batteries were depleted. The situation was critical, because at this point three children were treated with oxygen in the pediatric ward. 9-month-old Jeremiah came through the power failure quite well despite of his pneumonia. Both other children were former premature babies and seriously ill. One of them struggled with severe malaria and has unfortunately passed away. The other boy, 3-weekold Simon, had severe pneumonia and received oxygen from an oxygen concentrator run by electricity. We were able to control the oxygen saturation in his blood via a monitor.

As the power was cut, our technician and I were alerted simultaneously. By the time of our arrival the oxygen saturation was at a critically low point. Luckily we were able to bridge the time of the power- and oxygen- failure utilizing a resuscitation bag. Marc was able to make the generator work pretty quickly to defuse the situation. Little Simon survived this delicate situation just fine. Slowly his condition is stabilizing, but he continuously needs oxygen treatment. Fortunately the power concentrator has been running throughout the past days and providing the whole hospital with electricity.

Since yesterday night Simon receives breast milk via a gastric tube. We are monitoring his heart rate, the oxygen saturation in his blood and his temperature. He obtains liquids and medication through an intravenous drip. I check up on him several time a day. He currently lies on the primary care bed for newborns. I call it my little intensive bed.

Today we were able to finish with the oxygen treatment and put him to bed with his twin brother Joel for whom we are also caring in Lwala. He is not as seriously ill, however both brothers have to be treated with antibiotics further on.

UGANDA | Luchar para vivir

de Judith Große-Sudhues

ʺYa hace más que una semana que el suministro eléctrico nacional no funciona a causa de un defecto del transformador central. Probablemente ese problema no se solucionará hasta el fin de semana. Por eso, en la mayoría de las estaciones no hay electricidad por la noche. La única excepción fueron los recintos más importantes que eran asegurados por el empleo de baterías durante los primeros días: el labor con los refrigeradores, la ambulancia y la estación pediátrica. Para el quirófano podíamos en caso necesario usar el generador el que Marc, nuestro técnico, antes había reparado e instalado.

Sin embargo, después de dos días las baterías estaban descargadas. La situación fue crítica ya que durante este tiempo tres niños fueron tratados en la estación pediátrica que necesitaban oxígeno. Jeremiah de nueve meses aguantó bastante bien la interrupción a pesar de su pulmonía. Pero los dos otros niños habían nacido prematuros y estaban muy graves. Uno de ellos tuvo un decurso de malaria grave y lamentablemente murió. El otro niño, Simon de tres semanas, tiene una pulmonía grave y recibió oxígeno del concentrador de oxígeno que sólo funciona con electricidad. Con ayuda de un monitor podíamos controlar la saturación de oxígeno de su sangre.

Cuando se fue la luz, nuestro técnico y yo fuimos alarmados al mismo tiempo. Cuando llegamos la saturación de oxígeno ya estaba críticamente baja. Menos mal que logramos superar el tiempo de la interrupción y con eso tambíen la falta de oxígeno con la ayuda de un ambú (resucitador-manual). Marc logró reactivar el generador y con eso salvó la situación. El pequeño Simon sobrevivió bien esta situación precaria. Poco a poco su estado se estabiliza, pero todavia necesita oxígeno. Afortunadamente hace algunos días que el concentrador de electricidad  funciona sin problemas y suministra todo el hospital con electricidad.

Desde anoche Simon recibe leche materna a través de una sonda gástrica. Vigilamos su frecuencia cardíaca, la saturación de oxígeno de la sangre y la temperatura. Recibe líquido y medicamentos por medio de un dispositivo por vía intravenosa. Le examino varias veces al día. Actualmente está en ambulancia para recién nacidos. Yo la llamo mi pequeña cama de vigilancia intensiva.

Hoy pudimos terminar con el aprovisionamiento de oxígeno y ponerle en la misma cama que su hermano gemelo Joel al que también tratamos aquí en Lwala. No está tan enfermo pero ambos hermanos todavía tienen que ser tratados con antibióticos.

Ich kümmere mich viel um die Früh- und Neugeborenen und bin immer wieder erstaunt, was man mit den wenigen Mitteln, die uns hier zur Verfügung stehen, erreichen kann. Den Standard einer deutschen Intensivstation gewohnt, hätte ich nicht gedacht, wie zäh und hartnäckig sich die Kleinen hier ins Leben kämpfen. Statt einem Inkubator gibt’s die wärmende Haut der Mutter beim sogenannten Känguruhen, durch das sich die Atmung des Frühgeborenen verbessert. Für die Infusion zählen wir Tropfen, anstatt eine elektrische Infusionspumpe zu nutzen. Es gibt weder Schnuller noch Sauger in verschiedenen Größen. So stillen die Mütter ihre Kinder, sofern das möglich ist. Falls nicht, wird Muttermilch mit einer Spritze in den Mund getropft, während das Kleine am Finger der Mutter saugt.

Besonders berühren mich auch die Besuche von Müttern mit Kindern, die sich noch mal bei meinen Vorgängerinnen bedanken möchten. Sie sind traurig, wenn sie Susanne, Nadine, Kathrin und die anderen Cap-Anamur-Helfer nicht mehr antreffen. Aber ich versuche, sie mit dem Versprechen, Fotos nach Deutschland zu schicken, zu trösten.“

Über Judith Große-Sudhues

Die 41jährige Kinderärztin aus Dortmund arbeitet seit Juli dieses Jahres für Cap Anamur in Uganda.

Unterstützen Sie die Menschen in Uganda. Jede Spende hilft!

-> Schnell & sicher online spenden:
http://cap-anamur.org/service/jede-spende-hilft

Mehr Bilder von Jürgen Escher finden Sie in unserer Bildergalerie.

I take a lot of care of the premature and newborns and I am constantly surprised what can be accomplished with such few resources at our disposal. Accustomed to the high standards of a German intensive care unit, I would have never thought how tenaciously and persistently the small ones fight their way into life. At the so- called Känguruhen there is a mother’s warming skin instead of an incubator, which improves the breathing of the prematurely born. For the infusion we count the drops ourselves instead of using an electrical infusion pump. There are neither soothers nor suction cups in different sizes. The mothers breastfeed their children if possible. If not, breastmilk is dropped into their mouth with a syringe while the baby sucks on his mother’s finger.

Moments I find especially heartwarming are visits from mothers and their children who want to thank my predecessors once again. They are sad when they can no longer find Susanne, Nadine, Kathrin and the other Cap- Anamur- volunteers. But I try to comfort them by promising to send photos to Germany”

Regarding Judith Große-Sudhues:

The 41-year-old pediatrician from Dortmund has been working for Cap Anamur in Uganda since July 2015.

http://cap-anamur.org/service/jede-spende-hilft

Me cuido mucho de los recién nacidos y los nacidos prematuros y cada vez me maravillo de qué se puede lograr con los pocos recursos que tenemos a mano. Ya que estoy acostumbrada al estándar de una estación de vigilancia intensiva de Alemania y por eso no hubiera pensado con qué persistencia y tenazidad los pequeños luchan por su vida. En vez de una incubadora hay la piel de la madre que da calor a su hijo ʺhaciendo el canguroʺ. Eso mejora la respiración del nacido prematuro. Para infusiones contamos las gotas en vez de utilizar una bomba de infusión eléctrica.  No hay ni chupetes ni tetinas en diferentes tamaños. Así que las madres dan el pecho a sus niños si es posible. Si no, la leche materna se gotea con ayuda de una jeringa en la boca mientras que el bebé chupa en el dedo de la madre.

Me conmueven especialmente las visitas de madres con sus hijos que quieren agradecer a mis antecesoras. Están tristes cuando no encuentran a Susanne,Nadine, Kathrin y otros ayudantes de Cap Anamur. Intento consolarlas con la promesa de enviar fotos a Alemania.ʺ

Sobre Judith Große-Sudhues

La doctora de 41 años procedente de Dortmund trabaja para Cap Anamur en Uganda desde Julio de ese ano.

Apoyen a las personas en Uganda. ¡Cada donación ayuda!  

http://cap-anamur.org/service/jede-spende-hilft